Föreställ dig att du har en konversation på ett främmande språk och helt enkelt inte förstår vad din samtalspartner just sa. Vad gör man då?

I informella konversationer med nära vänner kan det vara okej att använda reaktioner som ”Huh?” eller ”Va?” på engelska, tyska eller spanska för att uttrycka oförståelse, men i de allra flesta fall bör man kommunicera på ett artigare sätt.

Nedan hittar du exempel på engelska, tyska och spanska uttryck du kan använda för att tydliggöra att du inte förstår eller hörde vad din samtalspartner sa.

Vi rekommenderar att du försöker sätta dig in i situationen och upprepa fraserna högt för dig själv för att se till att de ligger nära till hands även när mobiltäckningen är dålig eller du missar en fråga i en livlig konversation.

Engelska uttryck

Följande fraser kan användas för att be personen att upprepa vad de just sa:

  • Sorry, I didn’t understand. Could you say that again, please?
    (Ursäkta, jag förstod inte. Kan du upprepa det där?)
  • Sorry, I didn’t catch that. Could you repeat a little louder, please?
    (Ursäkta, jag missade det där. Kan du säga det igen lite högre?)

Om du har dålig täckning eller personen du pratar med pratar för tyst kan du säga:

  • I can’t hear you very well. Could you speak up, please?
    (Jag hör dig dåligt. Kan du prata lite högre, tack?)

Om du inte förstår ett särskilt ord kan du be din samtalspartner om en förklaring:

  • I don’t know that word, could you please tell me what it means?
    (Jag vet inte vad det ordet betyder, kan du förklara det för mig?)

Om du trots upprepade försök fortfarande inte förstår vad de säger kan du be om ursäkt på följande sätt:

  • Sorry, English is not my first language. Would you mind repeating that once more?
    (Jag ber om ursäkt, engelska är inte mitt modersmål. Skulle du kunna säga det där en gång till?)
  • Sorry, my English is not that great. Would you mind speaking more slowly?
    (Jag ber om ursäkt, min engelska är inte särskilt bra. Skulle du kunna tala lite långsammare?)

Tyska uttryck

  • Wie bitte?
    (Förlåt?)
  • Entschuldigen Sie, ich habe es nicht verstanden. Könnten Sie es bitte noch mal sagen?
    (Ursäkta, jag förstod inte. Kan du säga det där igen?)
  • Ich kann Sie nicht so gut hören. Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen?
    (Jag hör dig dåligt. Kan du prata lite högre?)
  • Ich kenne das Wort leider nicht. Könnten Sie mir sagen, was es bedeutet?
    (Jag förstår inte vad det ordet betyder. Kan du förklara det för mig?)
  • Entschuldigen Sie, ich spreche nicht so gut Deutsch. Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
    (Jag ber om ursäkt, min tyska är inte särskilt bra. Skulle du kunna tala lite långsammare?)

Spanska uttryck

  • ¿Cómo?
    (Förlåt?)
  • Lo siento, no entiendo. ¿Puede repetir?
    (Ursäkta, jag förstår inte. Kan du säga det där igen?)
  • No le oigo bien. ¿Puede hablar más alto?
    (Jag hör dig inte särskilt bra. Kan du tala lite högre?)
  • ¿Qué significa esa palabra?
    (Vad betyder det ordet?)
  • Solo hablo un poco de español. ¿Puede hablar más despacio?
    (Jag talar bara lite spanska. Kan du prata långsammare?)