C’est
C’est är en väldigt vanlig struktur på franska. Använd den för att svara på frågor ”vad något är” (Qu’est-ce c’est?/ C’est quoi?) eller ”vem någon är” (Qui est-ce? / C’est qui?). Svaret är då ”C’est + substantiv”:
C’est quoi? – C’est un petit parapluie.
Vad är det? – Det är ett litet paraply.
C’est kan också följas av ett adjektiv när det hänvisar till föregående mening, något som just har sagts eller vad man kan anta utifrån sammanhanget:
C’est beau ici!
Det är vackert här!
Il y a
För att säga ”det finns” på franska, använd strukturen il y a:
Il y a un hôtel près de la plage.
Det finns ett hotell nära stranden.
För att säga ”det finns inte” på franska, använd strukturen il n’y a pas. Kom ihåg att obestämda artiklar (un, une, des) blir de i nekande meningar:
Il n’y a pas d’auberge de jeunesse dans la ville.
Det finns inget vandrarhem i denna stad.
Il y a blir y a-t-il i frågor. Du kan också säga est-ce-qu’il y a:
Y a-t-il de la climatisation?
Y a-t-il des pains au chocolat?
Avoir besoin de
Det finns inte ett enda ord för att uttrycka verbet ”behöva” på franska. Uttrycket avoir besoin de (= att ha behov av) används istället. Kom ihåg att böja verbet avoir enligt subjektet:
J’ai besoin d’un taxi.
Elle n’a pas besoin de toi.
Ils ont besoin d’argent.
Avoir besoin de kan följas av ett annat verb i infinitiv:
Tu as besoin d’aller à la poste?
Måste du gå till posten?
När avoir besoin de följs av ett singulart räknebart substantiv, placeras en obestämd artikel (un/une) före substantivet. Observera att den obestämda pluralartikeln des inte används efter prepositionen de (t.ex. Ils ont besoin de des oreillers. -> Ils ont besoin d’oreillers.).
J’ai besoin d’une pomme (f).
Jag behöver ett äpple.
Tu as besoin d’un billet de train (m)?
Behöver du en tågbiljett?