Satsmotsvarigheter
En förkortad bisats kallas satsmotsvarighet, som är vanlig i skriftspråket. Satsmotsvarigheter är ofta skilda från huvudsatsen med ett kommatecken:
Wanting to do something different with her life, Ashley decided to quit her office job.
Eftersom Ashley ville göra något annorlunda med sitt liv, bestämde hon sig för att sluta sitt kontorsjobb.
Jfr.
Because Ashley wanted to do something different with her life she decided to quit her office job.
En negativ satsmotsvarighet börjar med ordet not:
Not having checked his calendar, Andy forgot all about the meeting.
Eftersom Andy inte hade tittat på sin kalender, glömde han helt bort mötet.
Verbet i en satsmotsvarighet, som bildas av en aktiv sats, är i ing-form:
The 49-year-old man stalking the actress was arrested yesterday.
Den 49-årige mannen som förföljde skådespelerskan greps i går.
Verbet i en satsmotsvarighet, som bildas av en passiv sats, är i 3:e form:
The strawberries sold at the market were very sweet and tasty.
Jordgubbarna som såldes på marknaden var väldigt söta och goda.
Bisats | Satsmotsvarighet i aktiv | Satsmotsvarighet i passiv |
---|---|---|
presens/ preteritum | ing-form | 3:e form |
perfektum/ pluskvamperfektum | having + 3:e form | having been + 3:e form |
Having completed the marathon, Shawna was exhausted but happy.
Efter att ha genomfört maraton, var Shawna utmattad men glad.
Having been warned about the dangers, they proceeded with caution.
Efter att ha blivit varnade för farorna, gick de fram med försiktighet.
I ett kortfattat skriftligt uttryckande förkortas ofta en relativsats och en sats som uttrycker tid eller skäl till en satsmotsvarighet (looking after). I det här fallet ändras verbformen och vissa ord kan utelämnas:
The woman looking after the unruly dogs refused to keep them in check.
Kvinnan som tog hand om de oregerliga hundarna vägrade hålla dem i schack.
Jfr.
The woman, who was looking after the unruly dogs, refused to keep them in check.
Kvinnan som tog hand om de oregerliga hundarna vägrade hålla dem i schack.
Indirekt anföring
När man rapporterar vad någon annan har sagt kan man använda antingen citationstecken (direkt anföring) eller that-bisats (indirekt anföring). Brittisk engelska använder oftast ’ medan amerikansk engelska använder ”. Direkt anföring separeras från inledningssatsen med kommatecken. Observera att kommatecknet placeras mellan citationstecknen om meningen inleds med direkt anföring. (’I need to think about it for a minute,’ said Sarah.):
Sarah said, ’I need to think about it for a minute.’
Sarah sa: ”Jag måste tänka på saken ett litet tag.”
När det gäller indirekt anföring finns det alltid en inledningssats (Sarah said) och en rapporterad sats som inleds med that (that she needed to...). That-konjunktionen kan emellertid ofta utelämnas:
Sarah said that she needed to think about it for a minute.
Sarah sa att hon behövde tänka på saken ett litet tag.
Tidsformer ändras inte i indirekt anföring om inledningssatsen är i presens, perfekt eller futurum:
Leo says that you can easily do it if you just keep trying.
Leo säger att du lätt kan göra det bara du fortsätter försöka.
I indirekt anföring ändras vanligtvis verbets tidsform (was -> had been), pronomen (I -> she, my -> her), plats, tidsuttryck (yesterday -> the day before) och ordföljd i frågor. Detsamma gäller inte för direkt anföring:
Sarah told me that she had been at the beach with her friends the day before.
Sarah berättade för mig att hon hade varit på stranden med sina kompisar dagen innan.
Indirekta frågesatser har en direkt ordföljd, dvs. subjektet kommer före verb. Observera att det inte finns ett frågetecken i en indirekt frågesats:
Jackie asked me why I always insist on being first everywhere.
Jackie frågade mig varför jag alltid insisterar på att vara först överallt.