Espanjan kielessä kaikki substantiivit ovat joko maskuliinisia tai feminiinisiä, merkitsivätpä ne henkilöä, esinettä, paikkaa tai ajatusta.
Maskuliiniset substantiivit päättyvät usein o-kirjaimeen: el libro, el curso, el colegio
Yhdyssanat (verbi+substantiivi) ovat aina maskuliinisia: el cortaúñas, el rascacielos
Monet päätteeseen–ma loppuvat substantiivit ovat maskuliinisia (kreikkalaista alkuperää olevat): el problema, el tema, el sistema.
Poikkeuksia sääntöön ovat: la mano, la radio, la alarma, la pluma
Feminiiniset substantiivit tavallisesti loppuvat a-kirjaimeen: la lengua, la casa, la escuela
Päätteeseen -ción, -sión tai -ía loppuvat substantiivit ovat feminiinisiä: la conversación, la televisión, la economía
Niin ovat myös substantiivit, jotka loppuvat -dad, -tad, -tud: la universidad, la amistad, la actitud
Samoin ne, jotka loppuvat -umbre tai -za: la costumbre, la pobreza
Poikkeuksia sääntöön ovat: el día, el mapa, el sofá
Painotetulla a- tai ha-tavulla alkavien feminiinisten substantiivien yksikkömuotojen kanssa käytetään maskuliinista artikkelia, mutta monikkomuotojen kanssa käytetään feminiinistä artikkelia.
ESIMERKKEJÄ:
el agua, el aula, el alma, el área, el águila, el hacha, el hada
mutta
las aguas, las aulas, las almas, las áreas, las águilas, las hachas, las hadas
Jotkut maskuliiniset substantiivit loppuvat konsonanttiin: el señor, el profesor
ja niiden vastaava feminiinimuoto loppuu kirjaimeen a: la señora, la profesora.
Joillain substantiiveilla on sama muoto maskuliinissa ja feminiinissä. Näissä tapauksissa artikkeli ilmaisee sukupuolta: el estudiante – la estudiante, el artista – la artista
Jotkin substantiivit voivat olla sekä maskuliinisia että feminiinisiä, mutta tällöin merkitys muuttuu.
ESIMERKKEJÄ:
el frente (etupuoli) – la frente (otsa)
el corte (leikkaus) – la corte (tuomioistuin)
el pendiente (korvakoru) – la pendiente (rinne)
el cortaúñas
la televisión