Rakastatko ruokaa ja vieraita kieliä? Voit nauttia molemmista yhtä aikaa ja täyttää vatsan lisäksi myös sanavarastosi! Keräsimme viisi vinkkiä herkullisimpiin ruokakokemuksiin, jotka saavat veden kielelle (ja kielen vireille).
1. Jääkaappi on sana-arkku
Jos jääkaapistasi löytyy (toivottavasti löytyy) muutakin kuin valo, hyllyt ovatkin valtava sana-arkku! Kuten tiedämme, kaikissa ruokapakkauksissa on tuoteseloste yleensä vähintään ruotsiksi suomen lisäksi, ja usein monella muullakin kielellä. Lukemalla tuoteselosteita ja ravintosisältöjä vaikka aamupuuroa lusikoidessasi voit huomaamattasi oppia paljon ruokasanastoa ja muita hyödyllisiä ilmaisuja, kuten esimerkiksi “sopii vegaaneille” tai “sisältää pähkinää”. Nämä termit voivat osoittautua erittäin hyödyllisiksi matkoilla, kun suomenkielistä selostetta ei ole saatavilla.
2. Ruokalista sanakirjana
Mikä sen parempi ruoan ystävän sanakirja kuin ravintolan ruokalista? Ravintolakäynniltä jää täyden vatsan lisäksi mieleen myös ruokasanastoa, kun yrität painaa muistiin ainakin oman annoksesi ruoka-aineet toisella kielellä. Tätä varten sinun ei tarvitse olla edes ulkomailla, sillä Suomessakin on useimmiten saatavilla myös englanninkielinen menu ainakin pyydettäessä.
Tarjoilijat juttelevat todennäköisesti myös mielellään annosten sisällöstä ja kääntävät sinulle termejä. Ravintolassa varsinkin ulkomailla kannattaa myös tarkkailla ravintoloiden nimiä, sillä niistä löytyy usein tuttuja sanoja, vaikka ei kieltä muuten osaisikaan: ristorante, tapas, trattoria…
3. TV-kokki toimii myös opettajana
TV-kanavat ja suoratoistopalvelut vilisevät kokkiohjelmia, joista voi oppia niin ruokaan kuin ruoanlaittoon liittyvää sanastoa. Kokeile vaikka TV:tä katsoessasi laittaa vieraskielinen tekstitys päälle, tai katso ulkomaisia kokkiohjelmia, jotka tarjoavat usein myös silmänruokaa upeilla maisemillaan.
4. Markkinat ja torit pursuavat ruokatermejä
“Fresh vegetables! Good price! Come and taste!”
Markkinat, torit ja miksei myös ruokamarketit pursuavat värikkäitä ruokia ja ruoka-aiheisia sanoja. Reissuilla kannattaa ehdottomasti poiketa torille tai kauppahalliin, joissa kauppaa ruoka-aineista käydään usein kovaan ääneen, eli kielikylvyltä ei voi välttyä. Mikäs sen hauskempaa kuin yrittää tinkiä vaikka italiaksi eksoottisen hedelmän hinnasta paikallisella torilla – ainakin hedelmän nimi jää varmasti mieleen.
5. Rohkeimmat uskaltautuvat kokkauskurssille
Jos olet innokas kokkaaja tai haluat muuten vain oppia lisää ruoanlaittoa (ja kieltä), ilmoittaudu vieraskieliselle kokkauskurssille. Kursseja järjestävät Suomessa esimerkiksi työväenopistot ja muut harrastustoimintaa tarjoavat toimijat ainakin suurimmissa kaupungeissa. Ulkosuomalaisille vastaavat kurssit ovat loistava mahdollisuus tutustua paikallisiin ja kehittää kielitaitoa.
Jos kokkauskurssi on liian kaukana epämukavuusalueellasi, voi ruuanlaiton yhdistää kieliin myös kotona. Netistä löytyy runsaasti reseptejä muilla kielillä, ja kokkaaminen muuttuu yllättäen jännittäväksi, jos kaikille aineksille ei löydykään suoraa käännöstä. Reseptien ohjeista oppii myös paljon hauskoja verbejä muilla kielillä, kuten sekoittaa, vispata, pursottaa, kuullottaa tai kypsentää.
Ja lopuksi, muista toivottaa hyvää ruokahalua mahdollisimman monella kielellä:
- Bon appétit! (englanti ja ranska)
- Smaklig måltid! (ruotsi)
- Guten Appetit! (saksa)
- Buon appetito! (italia)
- Buen provecho! (espanja)
- Dōzo meshiagare! (japani)
- Head isu! (viro)
- Прия́тного аппети́та! [prija:tnava appeti:ta] (venäjä)
Lisää ruokasanastoa opit muun muassa WordDiven kursseilla Ravintolassa, Kun nälkä yllättää ja Herkkusuun päiväkirjat, jotka löydät suuresta osasta kurssipakettejamme.