10. Kieltolauseet
Venäjässä kieltolause muodostetaan yleensä käyttäen sanaa не tai нет:
”Не” ennen lauseen pääverbiä muuttaa lauseen kielteiseksi:
Я люблю яблоки. -> Я не люблю яблоки.
Pidän omenoista. -> En pidä omenoista.
Он пошел в кино. -> Он не пошел в кино.
Hän meni elokuviin. -> Hän ei mennyt elokuviin.
Sana нет toimii lyhyenä kielteisenä vastauksena:
Хочешь супа? – Нет.
Haluatko keittoa? – En.
Сегодня холодно? – Нет.
Onko tänään kylmä? – Ei.
Нет voi myös merkitä jonkin puuttumista nykyhetkessä:
У меня нет денег.
Minulla ei ole rahaa.
В комнате нет окон.
Huoneessa ei ole ikkunoita.
Venäjässä käytetään paljon kaksoiskieltoa eli sanaa не/нет sekä kielteistä pronominia:
Никто не ответил.
Kukaan ei vastannut. (kirjaimellisesti: Ei kukaan ei vastannut.)
Я никогда его не видел.
En koskaan tavannut häntä. (kirjaimellisesti: En koskaan en tavannut häntä)
Она ничего не знает.
Hän ei tiedä mitään. (kirjaimellisesti: Hän ei tiedä ei mitään)
Yleisimpiä venäjän kielteisiä pronomineja ovat seuraavat:
никто – ei kukaan
ничто – ei mitään
нигде – ei missään
никогда – ei koskaan
никакой – ei yhtään