Demonstrativpronomen | |
---|---|
den/det/de här | dieser, dieses, diese |
denna/detta/dessa | diese, dieses, diese |
den/det/de där | der/das/die da |
sådan/sådant/sådana | solcher, solches, solche |
likadan/likadant/likadana | ähnlich |
densamma/detsamma/desamma | der/das/dieselbe |
samma (+Substantiv) | selber, gleicher |
Demonstrativpronomina sind Pronomina, die verdeutlichen, worüber oder über wen gesprochen wird. Die deutschen Wörter „dieser/dieses/diese“ entsprechen zwei Konstruktionen im Schwedischen: den här, det här, de här (häufiger in der gesprochenen Sprache) und denna, detta, dessa (häufiger in der geschriebenen Sprache).
Vi har pluggat hela den här dagen.
Wir haben diesen ganzen Tag studiert.
Wenn du den/det/de här verwendest, denk daran, dass das Substantiv in der bestimmten Form (z. B. huset) und das Adjektiv in der a-Form (z. B. gamla) vorliegt. Wenn du denna/detta/dessa verwendest, denk daran, dass das Substantiv in der unbestimmten Form vorliegt (z. B. bild) und das Adjektiv auf a endet (z. B. vackra):
Hur ska det här gamla huset renoveras?
Denna vackra bild påminner mig om dig.
Die Pronomina sådan/sådant/sådana (solcher/solches/solche) und likadan/likadant/likadana (ähnlich) werden auf die gleiche Weise wie Adjektive verwendet. Oft wird auch ein Artikel im Singular benötigt:
En sådan bil har jag inte råd att köpa.
Ich kann es mir nicht leisten, ein solches Auto zu kaufen.
Die Pronomen densamma/detsamma/desamma werden unabhängig voneinander verwendet, aber samma wird vor einem Substantiv verwendet.
Min lärare är densamma som min syster hade när hon var yngre.
Meine Lehrerin ist dieselbe, die meine Schwester hatte, als sie jünger war.
Jag bor inte i samma land som mina föräldrar.
Ich lebe nicht im selben Land wie meine Eltern.