Pyysimme teitä, hyvät lukijat, lähettämään meille hauskimpia kielikömmähdyksiä reissuiltanne. Saimme runsaasti hauskoja tarinoita ja nyt olemme keränneet tähän niistä parhaat. Valmistaudu nauramaan! “Olin saksalaisten kanssa reissussa ja sanoin meneväni vessaan. Tulinkin heti takaisin ja sanoin: ‘es gab eine grosse Schlange’. Ihmettelin, kun kaverini kauhistuivat. Mitä nyt siitä, jos vessaan oli jonoa? ‘In der Schlange stehen’ tarkoittaa jonottamista, joten näppärästi nappasin sanan Schlange (= käärme) käyttöön. Vessasta olikin löytynyt iso käärme…” -Hanna “Tilasin työpaikallani vuosien ajan porauslevyjä ruotsiksi sanalla ‘porrplattor’. Oikea termi…
Vieraan kielen puhuminen voi aiheuttaa hämmentäviä, mutta usein hauskoja tilanteita: sanat menevät sekaisin, ja päästät suustasi ulos jotain ihan muuta kuin tarkoitit. Käytin usein sanontaa “up yours” (= mene helv***iin siitä) kun yritin tarkoittaa “up to you'”(= sinä voit päättää), kunnes keskustelukumppanin ilmettä ihmetellessäni ymmärsin tarkistaa asian… Kysymys “¿Cuantos años tienes?” tarkoittaa espanjaksi “Kuinka vanha olet?” Usein aloittelijat kuitenkin lausuvat espanjalaisen ñ-äänteen tavallisena n-kirjaimena, jolloin merkitys muuttuu, ja kysytäänkin “Kuinka monta p****reikää sinulla on?” Kielten puhuminen ei onneksi ole niin vakavaa, sillä pienet…